sexta-feira, 28 de fevereiro de 2014

mark twain

                                
                            
          
[sobre a masturbação]

Homero, no segundo livro da Ilíada, diz com grande entusiasmo, “Dê-me a masturbação ou dê-me a morte.” César, em seus Comentários, disse, “Para o solitário, é uma companhia; ao rejeitado, é um amigo; ao velho e ao idoso, um benfeitor. Aqueles que estão duros ainda assim são ricos, se tiverem em mãos este majestoso brinquedo.” Noutra parte, o experiente observador dizia, “Há momentos em que eu prefiro isto a sodomia.” Robinson Crusué diz, “Não posso sequer descrever o que devo a esta arte delicada.” A Rainha Elizabeth disse, “É o baluarte da virgindade.” Centewayo, o herói zulu, comentou, “Mais vale um passarinho na mão do que dois voando.” O imortal Franklin disse, “Masturbação é a melhor política.” Michelângelo e todos os outros velhos mestres – velhos mestrebadores, eu diria – usaram linguagem parecida. Michelângelo disse ao Papa Júlio II, “A autonegação é nobre,  a autoinstrução benéfica, o autocontrole é másculo, mas tudo isso, comparado à autoexploração, é manso e medíocre para uma alma verdadeiramente inspiradora.” Sr. Brown, este aqui, em um de seus últimos e mais graciosos poemas, refere-se a ela em eloquentes versinhos que viverão para sempre – “Quem a conhece só pode adorar;/ quem toca no assunto é para louvar.”         
                                 
livre tradução: r.m.

*
 
Homer, in the second book of the Iliad says with fine enthusiasm, "Give me masturbation or give me death." Caesar, in his Commentaries, says, "To the lonely it is company; to the forsaken it is a friend; to the aged and to the impotent it is a benefactor. They that are penniless are yet rich, in that they still have this majestic diversion." In another place this experienced observer has said, "There are times when I prefer it to sodomy." Robinson Crusoe says, "I cannot describe what I owe to this gentle art." Queen Elizabeth said, "It is the bulwark of virginity." Cetewayo, the Zulu hero, remarked, "A jerk in the hand is worth two in the bush." The immortal Franklin has said, "Masturbation is the best policy." Michelangelo and all of the other old masters "old masters," I will remark, is an abbreviation, a contraction have used similar language. Michelangelo said to Pope Julius II, "Self-negation is noble, self-culture beneficent, self-possession is manly, but to the truly great and inspiring soul they are poor and tame compared with self-abuse." Mr. Brown, here, in one of his latest and most graceful poems, refers to it in an eloquent line which is destined to live to the end of time "None knows it but to love it; none name it but to praise.”

[mark twain, on masturbation]

quarta-feira, 26 de fevereiro de 2014

Mínima súmula satírica

                                                                      
A menos que possa fazê-las gozar, não masturbe as palavras.

                                                                                                      r.m.

terça-feira, 25 de fevereiro de 2014

epígrafes #3

           
arte de roland topor
 

Ter um pau é estar acorrentado a um louco.
                                                                                                                             
                                                                        sófocles
                                                                                                              

segunda-feira, 24 de fevereiro de 2014

epígrafe #2

                                                                              
Só o bruto trepa bem: a trepada é o lirismo do povo.

                                                                         charles baudelaire
                   

sábado, 22 de fevereiro de 2014

epígrafes #1

             
Tarado é toda pessoa normal pega em flagrante.

                                                                       nelson rodrigues
                                                                                              

segunda-feira, 17 de fevereiro de 2014

Pornodialética *
            
                                                                          
O capitalista:

alguém que quer foder o mundo todo.

 
O comunista:

aquele que quer dar pra todo mundo.

 
Moral da História:

logo,

embora seja um amor antitético e bandido, se pusermos os dois juntos num lavabo, num banheiro público (pensemos na República Popular da China, meus amigos!), quem duvida de um uníssono orgasmo ideológico?

              
* Vladimir Putanovitch Meianov, professor livre-indecente do Departamento de Faunosofia da Universidade da Chechênia.
                            

sábado, 15 de fevereiro de 2014

O xifópago, engajadíssimo, sampleia uma quadrinha do mestre juca

                    
Eu tenho duas cabeças,
Todas duas sem censura.
A de cima é democrática,
A de baixo é a ditadura. 

                                        juca chaves
                                                                           

quinta-feira, 13 de fevereiro de 2014

                        
a grande muralha da vagina, jamie mccartney

 
                         





                              
a dobra-prima

                      ivan justen santana
                                               

quarta-feira, 12 de fevereiro de 2014

O xifópago à beira-mar agora escreve (com sua vara) nas areias úmidas da praia um pequeno madrigal de veraneio

                                                                
foto de custódio coimbra



Ah, doce concha azeda!
Largada em lençóis rotos, marulhados,
Insones sedas
Beijando-a com seu sal ensolarado. 
E a maresia deixa atarantados,
Revivos, meio bestas, quase plenos,
Tarados tão ingênuos,
Imberbes ante a concha aos pés na praia...
Nas lânguidas areias, linda e leda,
A fresca concha é Vênus quem espraia?
Ah, bivalve, biscaia,
Ah, doce concha azeda!
                                                      
               

segunda-feira, 10 de fevereiro de 2014

octavio paz

                                                                                                  
                                        
                                  mulher de pé em vermelho,
                                  egon schiele, 1913

                                                       
CORPO À VISTA

 
E as sombras se abriram outra vez e mostraram teu corpo:
teu cabelo, outono espesso, queda de água solar,
tua boca e a branca disciplina de seus dentes canibais, prisioneiros em chamas,
tua pele de pão apenas dourado e teus olhos de açúcar queimado,
lugares onde o tempo não transcorre,
vales que apenas meus lábios conhecem,
desfiladeiro da lua que ascende à tua garganta entre teus seios,
cascata petrificada da nuca,
alto platô de teu ventre,
prata sem fim de teu costado.

Teus olhos são os olhos fixos do tigre
e um minuto depois são os olhos úmidos do cão.

Sempre há abelhas em teu cabelo.

Tua coluna flui tranquila sob meus olhos
como a coluna do rio à luz de um incêndio.

Águas dormidas golpeiam dia e noite tua cintura de argila
e em tuas costas, imensas como os areais da lua,
o vento sopra por minha boca e seu longo gemido cobre com suas duas asas grises
a noite dos corpos,
como a sombra da águia na solidão do firmamento.

As unhas dos dedos de teus pés são feitas do cristal do verão.

Entre tuas pernas há um poço de água dormida,
baía onde o mar de noite se aquieta, negro cavalo de espuma,
caverna ao pé da montanha que esconde um tesouro,
boca do forno onde são feitas hóstias,
sorridentes lábios entreabertos e atrozes,
núpcias da luz e da sombra, do visível e invisível
(ali espera a carne sua ressurreição e o dia da vida perdurável).

Pátria de sangue,
única terra que conheço e me conhece,
única pátria em que eu creio,
única porta ao infinito.
                                                                                  
         
trad. r.m.

original de octavio paz
                                  

quinta-feira, 6 de fevereiro de 2014

                       
mulher com meias pretas,
egon schiele, 1913
 
                        
mea vulva, mea maxima vulva
 
                                       
* bordão entoado por uma seita de jovens ninfômanas [ninfomaníaca, de lars von trier]