segunda-feira, 19 de setembro de 2011

william carlos williams

             
      
O PARDAL
       (A Meu Pai)


Este pardal
                   que vem pousar em minha janela
                                      é uma verdade mais poética
do que natural.
                  Sua voz,
                                      seus movimentos,
seus hábitos -
                  como gosta de
                                      sacudir as asas
na poeira -
                  tudo o atesta;
                                      admito que o faça
para livrar-se de piolhos
                   mas o alívio que experimenta
                                      leva-o
a gritar saudavelmente -
                  um traço que tem
                                      mais a ver com música
do que com outra coisa.
                   Onde quer que se encontre
                                      no início da primavera,
em becos obscuros
                   ou diante de palácios,
                                      ele logo se entrega
sem afetação
                    aos seus amores.
                                      Tudo começa no ovo,
seu sexo o engendra:
                   Que haverá de mais pretenciosamente
                                      inútil
ou de que
                   tanto nos vangloriemos?
                                      Ele acarreta as mais das vezes
nossa perda.
                   O galo novo, o corvo com
                                      as suas vozes desafiadoras
não conseguem ultrapassar
                   a insistência
                                      do seu pipilo!
Certa ocasião
                   em El Paso
                                      ao cair da tarde,
eu vi - e ouvi! -
                 dez mil pardais
                                      que tinham vindo do
deserto
                 empoleira-se ali. Lotaram as árvores
                                  de um pequeno parque. As pessoas fugiram
(ouvidos a tinir!)
                  dos seus dejetos,
                                      deixando o local
entregue aos crocodilos
                   que viviam
                                      na fonte. A imagem dele
é tão familiar
                  quanto a do unicórnio
                                      aristocrático, e é pena
que não mais se coma aveia
                  hoje em dia
                                      o que tornaria a vida
mais fácil para ele.
                  Nisso,
                                      seu pequeno porte,
seus olhos penetrantes,
                   seu bico prestimoso
                                      e sua agressividade
garantem-lhe a sobrevivência -
                  para nada dizer
                                      de suas inumeráveis
ninhadas.
                  Até os japoneses
                                      o conhecem
                  empaticamente,
                                      com profunda compreensão
de suas características
                  menores.
                                      Nada de sutil
sequer remotamente
                  na sua corte amorosa.
                                      Ele se agacha
diante da fêmea,
                  arrasta a asa,
                                      valsando, e alça
a cabeça
                  e simplesmente -
                                      berra! O alarido
é terrível.
                  O modo como esfrega o bico
                                      numa prancha
para limpá-lo,
                  é resoluto.
                                      Assim também tudo o mais
que faça. Seus supercílios
                  acobreados
                                      dão-lhe um ar
de ser sempre
                  um vencedor - no entanto
                                      eu vi certa vez
uma fêmea da espécie,
                  aferrando-se, decidida,
                                      à beira de
um cano d'água,
                  agarrá-lo
                                      pelas penas do cocoruto
e mantê-lo
                  calado,
                                      subjugado,
suspenso sobre as ruas das cidade
                  até
                                      ficar quites com ele.
Qual a utilidade
                  disso?
                                      Ela ficou dependurada ali,
ela própria
                  admirada de seu feito.
                                      Eu me ri com gosto.
Prático até o seu desfecho
                  é o poema
                                      da existência dele
que triunfou
                  finalmente;
                                      um punhado de penas
aplastado no calçamento,
                  asas simetricamente abertas
                                      como em pleno voo,
sem cabeça,
                  o negro escudo do peito
                                      indecifrável,
uma efígie de pardal
                  uma pasta seca apenas,
                                      deixada ali para dizer
e o diz
                  sem ofensa,
                                      lindamente;
Isto era eu,
                  um pardal.
                                      Fiz o melhor que pude;
adeus.


tradução: josé paulo paes 

Nenhum comentário:

Postar um comentário