sexta-feira, 24 de maio de 2013

emily dickinson

     
XVIII
     
     
DUAS borboletas valsavam, meio-
dia, sobre um rio em bemol;
Correram depois firmamento afora,
Pousaram num raio de sol;

E então elas, juntas, seguiram viagem
Sobre um mar todo ensolarado, 
Embora não haja, em qualquer dos portos,
Relato de haverem chegado.

Se anunciadas pelo pássaro ao longe,
Se achadas em éter no mar,
Por uma fragata, algum mercador,
Notícia não veio me achar.

trad: r.m.


*

Part Two: Nature

XVIII


TWO butterflies went out at noon
And waltzed above a stream,
Then stepped straight through the firmament
And rested on a beam;
  
And then together bore away        
Upon a shining sea,—
Though never yet, in any port,
Their coming mentioned be.
  
If spoken by the distant bird,
If met in ether sea        
By frigate or by merchantman,
Report was not to me.
                                       

Nenhum comentário:

Postar um comentário