MARK ROTHKO, preto sobre vermelho, mural series (1959)
O PORTAL
Lasciate ogni speranza
Voi ch'entrate
coragem!
por trás desse portal
não há inferno
o inferno foi desmontado
por teologistas
e profundos psicólogos
convertido em alegoria
por razões humanitárias
e pedagógicas
coragem!
por trás desse portal
a mesma coisa recomeça
dois coveiros bêbados
sentam à beira de um buraco
bebem cerveja sem álcool
e devoram linguiças
piscando para nós
sob a cruz
jogam bola
com o crânio de Adão
a cova espera
o corpo do amanhã
o "imóvel" já vem vindo
coragem!
aqui aguardaremos
o juízo final
água empoça na cova
boiam bitucas de cigarro
coragem!
por trás desse portal
não haverá nem história
nem bondade nem poesia
e o que haverá então
caro estranho?
haverá pedras
pedra
sobre pedra
pedra sobre pedra
e sobre a pedra
uma outra
pedra
tradução: r.m. (a partir de uma versão em inglês feita por joanna trzeciak)
e a beleza ininteligível do original...
ResponderExcluirBRAMA
(Lasciate ogni speranza
Voi ch'entrate)
odwagi!
za tą bramą
nie ma piekła
piekło zostało zdemontowane
przez teologów
i psychologów głębi
zostało zamienione w alegorię
ze względów humanitarnych
i wychowawczych
odwagi!
za tą bramą zaczyna się
raz jeszcze to samo
dwóch pijanych grabarzy
siedzi nad dołem
piją piwo bezalkoholowe
zagryzają kiełbasą
mrugają do nas
grają czaszką Adama
w piłkę nożną
pod krzyżem
dół czeka
na jutrzejszego nieboszczyka
„skóra” już w drodze
odwagi!
tu poczekamy na sąd
ostateczny
w dołku zbiera się woda
pływają pety
odwagi!
za tą bramą
nie będzie historii
ani dobra ani poezji
a co będzie
nieznajomy panie?
będą kamienie
kamień
na kamieniu
s na kamieniu kamień
a na tym kamieniu
jeszcze jeden
kamień
(2000)
Tadeusz Różewicz